English
Beim Versuch, die alleinige Herrschaft über Ostfriesland zu erlangen, hatten die tom Brok sich nicht nur Freunde gemacht. Dem jüngsten tom Brok, Ocko II,. wurde vorgeworfen, die Friesische Freiheit aufheben zu wollen. Unter Häuptling Focko Ukena aus Leer verbündeten sich viele ostfriesische Häuptlinge gegen Ocko tom Brok und versuchten, die Macht der tom Brok zu zerstören. Am 28. Oktober 1427 kam es bei Oldeborg, dem Stammsitz der tom Brok, zur letzten Schlacht, die als Schlacht auf den Wilden Äckern berühmt wurde.
Ocko tom Brok geriet in Gefangenschaft des ehemaligen Gefolgsmannes Focko Ukena. (Das Ölbild des Tjarko Meyer Cramer von 1803 zeigt diese Szene).
Burg Broke in Oldeborg wurde geschleift.
Ein Gedenkstein am Ort des Geschehens weist auf die historische Schlacht hin.
Heutzutage versucht der Heimatverein in Oldeborg, den Standort der ehemaligen Burg zu ermitteln.
English
During an attempt to gain the sole lordship over Ostfriesland, the tom Broks did not just make friends. The youngest tom Brok, Ocko I, was accused of desiring to abrogate the "Friesian Freedom". Under the leadership of Focko Ukena of Leer many East Friesian chieftains united against Ocko tom Brok and attempted to destroy the power of the tom Brok family. On October 28, 1427, a battle was fought near Oldeborg, the hereditary seat of the tom Broks. It was the last battle of this feud and became famous in local history as the battle "auf den wilden Aeckern" (on the wild acres). Ocko tom Brok was taken prisoner by his former comrade in arms Focke Ukena. (The oil of Tjarko Meyer Cramer of 1803 shows this scene)
The fortress Oldeborg was razed.
A memorial stone at the scene of the clash refers to this historic battle.
The historical society of Oldeborg is trying to find the exact location of the former fortress.
|